Logo do repositório
  • English
  • Español
  • Português do Brasil
  • Entrar
    Novo usuário? Clique aqui para cadastrar.Esqueceu sua senha?
  • Comunidades e Coleções
  • Tudo no Repositório
  • Sobre o RI-UFCSPA
  • Autoarquivamento
  • Ajuda
  1. Início
  2. Pesquisar por Autor

Navegando por Autor "Santos, Mylena Vargas Tonet dos"

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Resultados por página
Opções de Ordenação
  • Carregando...
    Imagem de Miniatura
    Item
    Tradução e adaptação transcultural da Stroke Rehabilitation Assessment of Movement (STREAM) para o português brasileiro
    (2024-07-17) Santos, Mylena Vargas Tonet dos; Pagnussat, Aline de Souza; Programa de Pós-Graduação em Ciências da Reabilitação
    Introdução: Os métodos de avaliação pós Acidente Vascular Cerebral (AVC) são importantes para identificar o comprometimento do paciente, guiar a reabilitação e mensurar a eficácia do tratamento proposto. A Stroke Rehabilitation Assessment of Movement (STREAM) é um instrumento de medição utilizado para avaliar quantitativamente a coordenação, mobilidade funcional e amplitude de movimento após a ocorrência do AVC, mas ainda não é validado para o português brasileiro, por este motivo se faz necessário seguir o processo de tradução e adaptação transcultural utilizando uma metodologia específica, respeitando as equivalências conceituais, idiomáticas, semânticas e culturais. Objetivo: Realizar a tradução e adaptação transcultural da Stroke Rehabilitation Assmessment of Movement para o português brasileiro. Métodos: Trata-se de uma pesquisa metodológica de tradução e adaptação transcultural. Resultados: Foi compartilhado o banco de dados de todas as etapas para o comitê de especialistas, onde foram sugeridas as alterações, e então foi elaborada a versão pré-final do instrumento traduzido. A porcentagem de concordância de clareza e compreensão foi realizada por 45 fisioterapeutas para se chegar a versão final. Conclusão: Os achados deste estudo indicam os passos para a tradução e adaptação transcultural da Stroke Rehabilitation Assessment of Movement (STREAM) para o português brasileiro.

Universidade Federal de Ciências da Saúde de Porto Alegre
Biblioteca Paulo Lacerda de Azevedo e
NTI - Núcleo de Tecnologia da Informação